คำว่า เจ๊ก มาจากไหน? คนจีนในไทย-จีนแผ่นดินใหญ่-ไต้หวัน ล้วนไม่รู้จัก

THB 1000.00
เจ๊ก

เจ๊ก  แน่นอนว่าคนจีนย่อมไม่ชอบที่จะถูกเรียกว่าเจ๊ก แต่ก่อนผู้เขียนเคยเชื่อว่ามีเพียงแนวคิดเดียว ที่ใช้อธิบายเรื่องเจ๊กในเมืองไทย แต่พอได้อ่านงานเขียนของนักประวัติศาสตร์ท่านหนึ่ง จึงทำให้เห็นแนวคิดที่แตกต่างออกไป  เจ๊ก - พจนานุกรมแปล ไทย-ไทย ราชบัณฑิตยสถาน เจ๊ก เจ๊ก “อานาย เถ้าเกเนี้ย” เจ๊กจุ่นก าลังนั่งพัดไฟหุงข้าวอย่ก้นร้าน ลุกขึ้นทักทายตอบด้วยค าที่ให้เกียรติว่าเป็นนายผ้หญิง “ตึ่งเต่เซ้านะ อานาย”

https: › entity ฝายเจ๊ก ฝายเจ๊ก เส้นทาง ภาพรวม รีวิว รูปภาพ นั่นคือคำว่า จีน ทับศัพท์ดังที่เราใช้อยู่ในภาษาไทย ส่วนคำว่า เจ๊ก ไม่แน่ใจว่าเคยมีหรือไม่ในคัมภีร์ แต่เคยอ่านบันทึกเทศนาปุจฉาวิสัชชนาของปราชญ์บาลีรุ่นเก่าตอน

ชื่อ-สกุล : นางสาวศุภลักษณ์ หิ้นเจ๊ก ตำแหน่ง : ครูผู้สอน วุฒิการศึกษา : ปริญญาตรี วิชาเอก : เบอร์โทรศัพท์ : อีเมล์ : ประวัติการศึกษา ปีการศึกษาที่จบ, ระดับการศึกษาวุฒิที่ได้รับ, ชื่อสถานศึกษา  เจ๊ก หมายถึง เจ้าสัวมากับสำเภาจีน แล่นเลียบชายฝั่งจากจีน ผ่านญวนเข้าอ่าวไทย มีร่องรอยเก่าแก่เป็นนิทานเรื่องท้าวม่องไล่ เจ้ากงจีน และเจ้าลาย ทุกวันนี้มีเขา

Quantity:
Add To Cart